Слова «груз» и «фрахт» похожи, но, несмотря на то, что у них есть несколько общих черт, значения совершенно разные. Для людей, которые только начинают заниматься импортом-экспортом, разница между этими терминами часто нечеткая. Понимание этих двух терминов и различных контекстов, в которых они используются, поможет устранить любую возможность путаницы при разговоре с профессионалами отрасли о ваших поставках. В этой короткой статье мы проясним различия между ними, исследуя традиционные определения, современные способы использования и места размытия границ.
В традиционном смысле правильное использование терминов «груз» и «фрахт» зависит от транспортного средства, перевозящего рассматриваемые товары. Когда мы говорим о грузовых авиаперевозках, мы не называем воздушные суда грузовыми самолетами - мы называем их грузовыми самолетами. То же самое и с океанскими судами, это не грузовое судно, а грузовое судно.
И наоборот, поезда, перевозящие товары по суше, считаются грузовыми поездами; вы редко услышите, что кто-то называет его «грузовым поездом». Прицепы дальнего следования, загруженные продуктами, обычно называют грузовыми автомобилями, подробности здесь https://zapsibavto.ru/gruzoperevozki/. Итак, традиционно говоря, «фрахт» - это продукты или товары, перемещаемые по суше на грузовике или поезде, тогда как «груз» относится к товарам, перемещаемым за границу морскими перевозчиками или авиаперевозчиками.
Тем не менее, даже используя традиционные или современные определения, эти два термина имеют несколько общих черт. И фрахт, и груз используются для сообщения о транспортировке продуктов или товаров, и они используются почти исключительно в отношении коммерческих предметов. Одно интересное исключение из этого правила - почта. Приемлемый термин для почты - будь то пачки писем и корреспонденции или пакеты и посылки - это груз. Почту никогда не называют грузом, независимо от того, перевозится ли она на корабле, самолете, поезде или грузовике.
В традиционном смысле правильное использование терминов «груз» и «фрахт» зависит от транспортного средства, перевозящего рассматриваемые товары. Когда мы говорим о грузовых авиаперевозках, мы не называем воздушные суда грузовыми самолетами - мы называем их грузовыми самолетами. То же самое и с океанскими судами, это не грузовое судно, а грузовое судно.
И наоборот, поезда, перевозящие товары по суше, считаются грузовыми поездами; вы редко услышите, что кто-то называет его «грузовым поездом». Прицепы дальнего следования, загруженные продуктами, обычно называют грузовыми автомобилями, подробности здесь https://zapsibavto.ru/gruzoperevozki/. Итак, традиционно говоря, «фрахт» - это продукты или товары, перемещаемые по суше на грузовике или поезде, тогда как «груз» относится к товарам, перемещаемым за границу морскими перевозчиками или авиаперевозчиками.
Тем не менее, даже используя традиционные или современные определения, эти два термина имеют несколько общих черт. И фрахт, и груз используются для сообщения о транспортировке продуктов или товаров, и они используются почти исключительно в отношении коммерческих предметов. Одно интересное исключение из этого правила - почта. Приемлемый термин для почты - будь то пачки писем и корреспонденции или пакеты и посылки - это груз. Почту никогда не называют грузом, независимо от того, перевозится ли она на корабле, самолете, поезде или грузовике.